<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:ddb="http://dabbledb.com/schema">  <channel>    <title>Rick Cogley's Goroawase Page</title>    <link>http://rickcogley.dabbledb.com/publish/rickcogleysgoroawase/26844612-06c1-4497-90fb-0686041fd6c4/rickcogleysgoroawasepage.html</link>    <description></description>    <item>      <title>Satoshi Morita</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=6479</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Satoshi Morita&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;09&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;まるきゅー&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;まるきゅー&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Marukyu&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;Shorten word for &quot;渋谷109&quot;. Younger people like to use &quot;Marukyu&quot; between their friends. &lt;br&gt;(Thanks Morita san! That's very naui. -- Rick :)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Number</description>      <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 01:30:06 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Satoshi Morita</ddb:contributor>      <ddb:furigana>まるきゅー</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>09</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>まるきゅー</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>Shorten word for &quot;渋谷109&quot;. Younger people like to use &quot;Marukyu&quot; between their friends. &#13;&#10;(Thanks Morita san! That's very naui. -- Rick :)</ddb:meaning>      <ddb:romaji>Marukyu</ddb:romaji>      <ddb:type>Number</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Rick Cogley</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=6124</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Rick Cogley&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;1122&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;良い夫婦&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;いいふうふ&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Ii Fuufu&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;1122 can be read ii (good) fuufu (couple). It's sometimes chosen for vanity license plates. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Number</description>      <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 00:09:56 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Rick Cogley</ddb:contributor>      <ddb:furigana>いいふうふ</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>1122</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>良い夫婦</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>1122 can be read ii (good) fuufu (couple). It's sometimes chosen for vanity license plates. </ddb:meaning>      <ddb:romaji>Ii Fuufu</ddb:romaji>      <ddb:type>Number</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Japan Times</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=5275</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Japan Times&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;109&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;渋谷 109&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;しぶや いちまるきゅう&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Shibuya Ichimarukyuu&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;The 109 comes from Tou and Kyu (10 and 9), and Tokyu is the parent railway company that operates this famous department store. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Number</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:49:50 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Japan Times</ddb:contributor>      <ddb:furigana>しぶや いちまるきゅう</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>109</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>渋谷 109</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>The 109 comes from Tou and Kyu (10 and 9), and Tokyu is the parent railway company that operates this famous department store. </ddb:meaning>      <ddb:romaji>Shibuya Ichimarukyuu</ddb:romaji>      <ddb:type>Number</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Rick Cogley</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=5987</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Rick Cogley&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;KY&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;空気読めない&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;くうきよめない&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Kuuki Yomenai&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;This variation on goroawase was supposedly started by high school girls, who put English initials on various phrases like kuuki yomenai. KY describes someone who cannot read a social situation, such as someone who tells jokes at a serious meeting. Me?&lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Gyaru</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:48:50 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Rick Cogley</ddb:contributor>      <ddb:furigana>くうきよめない</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>KY</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>空気読めない</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>This variation on goroawase was supposedly started by high school girls, who put English initials on various phrases like kuuki yomenai. KY describes someone who cannot read a social situation, such as someone who tells jokes at a serious meeting. Me?</ddb:meaning>      <ddb:romaji>Kuuki Yomenai</ddb:romaji>      <ddb:type>Gyaru</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Browneyes</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=5589</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Browneyes&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;5963&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;ご苦労さん&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;ごくろうさん&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Gokurousan&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;From &quot;gokurou san&quot;, or ご苦労さん。An appreciation someone's effort. Gokurou san to the poster of this goroawase! &lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Number</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:38:20 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Browneyes</ddb:contributor>      <ddb:furigana>ごくろうさん</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>5963</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>ご苦労さん</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>From &quot;gokurou san&quot;, or ご苦労さん。An appreciation someone's effort. Gokurou san to the poster of this goroawase! </ddb:meaning>      <ddb:romaji>Gokurousan</ddb:romaji>      <ddb:type>Number</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Drunken Indian</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=5504</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Drunken Indian&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;794&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;泣くよ&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;なくよ&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Nakuyo&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;From &quot;nakuyo uguisu heian-kyo&quot;, or &quot;泣くよウグイス平安京&quot;, a mnemonic to remember the date of the Heian period, or when Kyoto became the capital, in 794 (na-ku-yo).&lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Date</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:38:16 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Drunken Indian</ddb:contributor>      <ddb:furigana>なくよ</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>794</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>泣くよ</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>From &quot;nakuyo uguisu heian-kyo&quot;, or &quot;泣くよウグイス平安京&quot;, a mnemonic to remember the date of the Heian period, or when Kyoto became the capital, in 794 (na-ku-yo).</ddb:meaning>      <ddb:romaji>Nakuyo</ddb:romaji>      <ddb:type>Date</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Rick Cogley</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=5361</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Rick Cogley&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;1192&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;良い国&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;いいくに&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;iikuni&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;From the mnemonic &quot;iikuni tsukurou, kamakura bakufu&quot; or 良い国作ろう、鎌倉幕府。A way to remember that the Kamakura era started in 1192. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Date</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:38:11 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Rick Cogley</ddb:contributor>      <ddb:furigana>いいくに</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>1192</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>良い国</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>From the mnemonic &quot;iikuni tsukurou, kamakura bakufu&quot; or 良い国作ろう、鎌倉幕府。A way to remember that the Kamakura era started in 1192. </ddb:meaning>      <ddb:romaji>iikuni</ddb:romaji>      <ddb:type>Date</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Rick Cogley</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=5350</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Rick Cogley&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;39&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;さんきゅう&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;さんきゅう&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;San Kyuu&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;Thank you. Often used in texting. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Number</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:38:04 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Rick Cogley</ddb:contributor>      <ddb:furigana>さんきゅう</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>39</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>さんきゅう</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>Thank you. Often used in texting. </ddb:meaning>      <ddb:romaji>San Kyuu</ddb:romaji>      <ddb:type>Number</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Rick Cogley</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=5339</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Rick Cogley&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;4649&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;よろしく&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;よろしく&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Yoroshiku&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;From &quot;yoroshiku onegaishimasu&quot; a typical greeting. Often used in texting. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Number</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:38:03 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Rick Cogley</ddb:contributor>      <ddb:furigana>よろしく</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>4649</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>よろしく</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>From &quot;yoroshiku onegaishimasu&quot; a typical greeting. Often used in texting. </ddb:meaning>      <ddb:romaji>Yoroshiku</ddb:romaji>      <ddb:type>Number</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Rick Cogley</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=5296</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Rick Cogley&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;29&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;29日&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;にじゅうくにち、にく(の)ひ&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Nijuku Nichi, Niku(no)hi&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;The 29th of each month is ni-ku day, or meat day. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Date</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:38:02 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Rick Cogley</ddb:contributor>      <ddb:furigana>にじゅうくにち、にく(の)ひ</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>29</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>29日</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>The 29th of each month is ni-ku day, or meat day. </ddb:meaning>      <ddb:romaji>Nijuku Nichi, Niku(no)hi</ddb:romaji>      <ddb:type>Date</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Rick Cogley</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=4904</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Rick Cogley&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;6480&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;虫歯ゼロ&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;むしばぜろ&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Mushiba Zero&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;No cavities. The last four digits of a dentist's telephone number.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Number</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:37:59 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Rick Cogley</ddb:contributor>      <ddb:furigana>むしばぜろ</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>6480</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>虫歯ゼロ</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>No cavities. The last four digits of a dentist's telephone number.</ddb:meaning>      <ddb:romaji>Mushiba Zero</ddb:romaji>      <ddb:type>Number</ddb:type>    </item>    <item>      <title>Rick Cogley</title>      <link>http://rickcogley.dabbledb.com/dabble/rickcogleysgoroawase?view=5918&amp;entry=5328</link>      <description>&lt;b&gt;Contributor: &lt;/b&gt;Rick Cogley&lt;br&gt;&lt;b&gt;Goroawase: &lt;/b&gt;11/1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kanji Ideogram: &lt;/b&gt;１１月１日&lt;br&gt;&lt;b&gt;Furigana: &lt;/b&gt;じゅういちがつついたち、わんわんわん&lt;br&gt;&lt;b&gt;Romaji: &lt;/b&gt;Juuichigatsu tsuitachi, wanwanwan&lt;br&gt;&lt;b&gt;Meaning: &lt;/b&gt;The 1st of November is Dog Day because it's one-one-one or &quot;wan wan wan&quot; as the Japanese say a dog barks. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Type: &lt;/b&gt;Date</description>      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 23:37:57 +0900</pubDate>      <ddb:contributor>Rick Cogley</ddb:contributor>      <ddb:furigana>じゅういちがつついたち、わんわんわん</ddb:furigana>      <ddb:goroawase>11/1</ddb:goroawase>      <ddb:kanjiideogram>１１月１日</ddb:kanjiideogram>      <ddb:meaning>The 1st of November is Dog Day because it's one-one-one or &quot;wan wan wan&quot; as the Japanese say a dog barks. </ddb:meaning>      <ddb:romaji>Juuichigatsu tsuitachi, wanwanwan</ddb:romaji>      <ddb:type>Date</ddb:type>    </item>  </channel></rss>